查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

넓죽 엎드리는中文是什么意思

发音:  
"넓죽 엎드리는" 영어로"넓죽 엎드리는" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 畏畏缩缩
  • "엎드리다" 中文翻译 :    [동사] 卧 wò. 拜 bài. 伏 fú. 趴 pā. 엎드려 쏴卧射책상에 엎드려 자다伏案睡엎드려서 총을 쏘다趴下放枪침대 위에 엎드리다趴在床上
  • "엎드러지다" 中文翻译 :    [동사] 跌倒 diēdǎo. 앞으로 엎드러지다跌了个嘴啃泥
  • "드리블" 中文翻译 :    [명사]〈체육〉 (1) [축구, 럭비풋볼 따위에서] 带球 dàiqiú. 盘球 pánqiú. [축구 등에서의 드리블] 시합이 막 시작된 지 2분 만에 그는 오른편에서 드리블하며 전진했다比赛刚刚开始2分钟, 他右路带球前进그는 신속하게 일련의 화려한 드리블로 돌파했다他迅速做出一连串眼花缭乱的盘球过人动作 (2) [농구에서] 运球 yùnqiú. 더블 드리블两次运球 (3) [배구에서] 连击 liánjī.
  • "감사드리다" 中文翻译 :    [동사] 谢 xiè. 谢谢 xiè‧xie. 致谢 zhì//xiè. 【문어】奉谢 fèngxiè. 拜谢 bàixiè. 【격식】布谢 bùxiè. 우리에게 크나큰 도움을 주셔서 감사드립니다谢谢你给了我们很大的帮助이것을 어떻게 감사드려야 할지 모르겠습니다这可怎么谢你呀나는 여러분께 감사드립니다我向你们致谢
  • "건드리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 碰 pèng. 摸 mō. 捅 tǒng. 勾动 gōudòng. 扒拉 bā‧la. 拨弄 bō‧nong. 잉크병을 건드려서 넘어뜨렸다把墨水瓶碰翻了젖은 손으로 전기 스위치를 건드려서는 안 된다不要用湿手摸电门나는 팔꿈치로 그를 한 번 건드렸다我用胳膊肘捅了他一下방아쇠를 건드리다勾动扳机시계추를 건드려 움직여라把钟摆扒拉一下 (2) 招 zhāo. 犯 fàn. 触动 chùdòng. 撩逗 liáodòu. 撩惹 liáorě. 沾惹 zhānrě.이 아이는 울기를 잘하니, 건드리지 마라这孩子爱哭, 别招他남이 나를 건드리지 않으면, 나도 남을 건드리지 않는다人不犯我, 我不犯人이 말들은 노인의 심사를 건드렸다这些话触动了老人的心事그는 요즘 마음이 어수선하니까 더 이상 건드리지 마라他最近心烦, 不要再撩逗他그는 성미가 급하니 절대로 건드려서는 안 된다他脾气暴, 千万不能撩惹他그녀는 드세기로 유명하니, 건드려서는 안 된다她是有名儿的母老虎, 沾惹不得 (3) 管 guǎn. 着手 zhuóshǒu. 沾边(儿) zhān//biān(r).건드리지 말아야 할 일은 건드리지 않는다不该管的事不要管이 일을 그는 아직 건드리지 않았다这项工作他还没沾边(儿) (4) 诱奸 yòujiān.소녀를 건드리다诱奸少女
  • "두드리다" 中文翻译 :    [동사] 打 dǎ. 鼓 gǔ. 击 jī. 敲 qiāo. 椓 zhuó. 叩 kòu. 【문어】扣 kòu. 款 kuǎn. 敲打 qiāo‧da. 敲击 qiāojī. 叩打 kòudǎ. 扣打 kòudǎ. 刮打 guā‧da. 击打 jīdǎ. 피아노를 두드리다打钢琴문을 두드리다叩门종을 두드리다鼓钟나무를 땅땅 두드리다椓之丁丁뱃전을 두드리며 노래하다扣舷而歌징과 북을 두드리다敲打锣鼓쇠망치로 가볍게 두드리니 뎅뎅 소리가 맑고 유장하게 울린다用锤子轻轻敲击, 声音清亮悠扬식탁을 두드리다刮打桌子
  • "드리다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 献 xiàn. 【경어】呈 chéng. 呈献 chéngxiàn. 【경어】奉上 fèngshàng. 【경어】奉送 fèngsòng. 奉敬 fèngjìng. 【문어】奉 fèng. 馈 kuì. 馈献 kuìxiàn. 화환을 드리다敬献花圈선물을 드리다把礼物呈上去적지 않은 고상한 문장을 드렸다呈献了不少幽美的篇章충심을 드리다奉上衷心당신의 수령증을 받은 후 저희는 선물 하나를 드리겠습니다收到您的回执后, 我们将奉送一份礼品저희는 반드시 두 분에게 술 한 잔을 드려야겠습니다我们定要奉敬二人一杯두 손으로 드리다双手奉上신선한 과일을 드리다馈以鲜果선물을 드리다馈献礼品 (2) 致 zhì. 道 dào.감사를 드리다致谢 =道谢열렬한 축하를 드리다致热烈的祝贺 (3) 进 jìn. 问 wèn. 上 shàng. 【경어】呈 chéng.말씀을 드리다进言인사를 드리다问安삼가 편지를 드립니다[올립니다]【격식】谨上=谨呈一函 드리다 2[동사] (1) 搓 cuō. 拧 níng. 밧줄을 드리다搓绳子 =拧绳子 (2) 结 jié. 系 jì.댕기를 드리다结辫带=系辫带 드리다 3[동사] 修(建) xiū(jiàn). 벽장을 드리다修壁橱드리다 4[동사]〈농업〉 扬场 yáng//cháng. 벼를 드리다扬稻子
  • "드리우다" 中文翻译 :    [동사] (1) 垂 chuí. 垂挂 chuíguà. 垂悬 chuíxuán. 拖 tuō. 耷拉 dā‧la. (아래로) 드리우다下垂침실에는 심록색의 커튼이 드리워져 있다卧室垂挂着深绿色的窗帘오색 띠가 위층에서부터 드리워 있다一条彩带从楼上垂悬下来긴 치마를 몸 뒤에 드리워 끌고 있다长裙拖在身后개가 꼬리를 드리우고 달아났다狗耷拉着尾巴跑了(장식으로) 드리우는 물건【방언】坠子 (2) 拖 tuō.변발을 드리우고[늘어뜨리고] 있다拖着辫子 (3) 【성어】名垂千古 míng chuí qiān gǔ. 【성어】名垂青史 míng chuí qīng shǐ.중국에서 어느 음악가가 길이 이름을 드리울 영예를 누릴 수 있을 것인가?在中国, 有哪一位音乐家能享受到名垂千古的荣耀呢?그는 청사에 길이 이름을 드리울 예술가이다他是一位名垂青史的艺术家
  • "뚜드리다" 中文翻译 :    [동사] 敲 qiāo. 敲打 qiāo‧da. 징과 북을 뚜드리다敲打锣鼓
  • "말씀드리다" 中文翻译 :    [동사] 说 shuō. 言 yán. 禀白 bǐngbái. 稟告 bǐnggào. 당신에게 한 말씀드리겠습니다向您进一言황제가 그녀에게 입궁을 허락하자, 당시의 일을 모두 말씀드렸다皇帝要招纳她进宫, 她就把当时的事都禀白了나랑 너랑 가서 태사에게 말씀드리는 것이 도리일 것이다我和你去禀告太师, 再作个道理
  • "불공드리다" 中文翻译 :    [동사] 供佛 gòng fó.
  • "아름드리" 中文翻译 :    [명사] [흔히 ‘아름드리 아름드리’의 꼴로 쓰이어] 抱 bào. 围 wéi. 搂 lǒu. 대전에 붉은 칠을 한 굵직한 아름드리 기둥 네 개가 있다大殿里有四根朱漆的抱柱아름드리 나무围木 =拱木
  • "애드리브" 中文翻译 :    [명사] (1) 即兴演奏 jíxìng yǎnzòu. 即兴演唱 jíxìng yǎnchàng. (2) 即兴发表 jíxìng fābiǎo. (3) 即兴插入的台词.
  • "넓적하다" 中文翻译 :    [형용사] 平 píng. 扁平 biǎnpíng. 宽 kuān. 넓적한 붓平笔넓적한 어깨宽肩膀
  • "넓적사슴벌레" 中文翻译 :    扁锹形虫
  • "넓직하다" 中文翻译 :    [형용사] ‘널찍하다’的错误.
  • "넓적부리황새" 中文翻译 :    鲸头鹳
  • "넓찍한" 中文翻译 :    宽敞; 宽大; 敞; 宽绰; 宽广; 广阔
  • "넓적부리새류" 中文翻译 :    阔嘴鸟科
  • "넓히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扩大 kuòdà. 开阔 kāikuò. 加宽 jiākuān. 展宽 zhǎnkuān. 경지 면적을 넓히다扩大耕地面积강토를 넓히다扩大疆土노면을 넓히다开阔路面도로를 넓히다加宽道路보폭을 넓히다加宽脚步 (2) 广 guǎng. 扩大 kuòdà. 广辟 guǎngpì. 开扩 kāikuò. 扩展 kuòzhǎn.현지 관찰을 많이 하여 식견을 넓혀야 한다要多做实地观察, 以广见识범위를 넓히다扩大范围사료 공급원을 넓히다广辟饲料来源시야를 넓히다开扩眼界도시와 농촌 사이의 교류를 넓히다扩展城乡交流
  • "넓적부리도요" 中文翻译 :    勺嘴鹬
  • "넘겨다보다" 中文翻译 :    [동사] (1) 张望 zhāngwàng. 窥探 kuītàn. 머리를 내밀고 넘겨다보다探头张望 (2) 眼红 yǎnhóng. 眼热 yǎnrè.부모가 언니에게 혼수를 사주었더니, 여동생이 보고 줄곧 넘겨다보다父母给姐姐买嫁妆, 妹妹看得直眼红남이 가지고 있는 좋은 물건을 넘겨다보다看人有好东西就眼热
넓죽 엎드리는的中文翻译,넓죽 엎드리는是什么意思,怎么用汉语翻译넓죽 엎드리는,넓죽 엎드리는的中文意思,넓죽 엎드리는的中文넓죽 엎드리는 in Chinese넓죽 엎드리는的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。